AIBooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help
A list of tags to help categorize this search. Space delimited.

Search

  • Help
guro
scat

Tags

  • ? commentary request 6.9k
  • ? solo 101k
  • ? 1girl 123k
  • ? looking at viewer 90k
  • ? model request 59k
  • ? smile 42k
  • ? touhou 12k
  • ? closed mouth 33k
  • ? frills 9.5k
  • ? shirt 26k
  • ? breasts 94k
  • ? long hair 74k
  • ? skirt 20k
  • ? simple background 19k
  • ? long sleeves 21k
  • ? highres 62k
  • ? japanese commentary 6.1k
  • ? blush 68k
  • ? bangs 57k
  • ? white background 11k
  • ? happy 2.4k
  • ? puffy sleeves 5.6k
  • ? short sleeves 9.6k
  • ? bow 18k
  • ? novelai 21k

Options

Related

  • Deleted / All
  • Random
  • History
  • Discussions
  • Count
  • Posts Wiki Search »
  • Size
    • Small
    • Medium
    • Large
    • Huge
    • Huge
    • Gigantic
    • Absurd
    • Show scores
  • Edit

    キャプション芸

    The artist's commentary from the original site has been posted, but it has not been translated into English. The キャプション芸 (caption performance) tag is often added to posts on Pixiv where commentary is provided.

    Do not add translation_request unless there is also text on the image to translate. This can be because the commentary consists of symbols or something similar.

    Translation of a commentary

    To fulfill such a request, click the Add artist commentary link and place the translated title and commentary inside their respective fields.

    When the translation is complete, remove this tag and replace it with commentary. Do not tag an image as translated when the commentary has been translated. That is what the commentary tag is for.

    If the commentary has been translated but a second opinion is needed, add check commentary.

    See Also

    • commentary
      • check commentary
    • english commentary
    • translation request
    • help:artist_commentary
    • howto:translate

    The following tags implicate this tag: check_commentary and partial_commentary (learn more).

    View wiki

    0:20
    post #85678
    post #85620
    post #85617
    post #85561
    post #85302
    post #85138
    post #85137
    post #85136
    post #85134
    post #85102
    post #85095
    post #85080
    post #85052
    post #85026
    post #85024
    post #85017
    post #85016
    post #85015
    post #85014
    post #84987
    post #84985
    post #84982
    post #84980
    post #84979
    post #84928
    post #84904
    post #84879
    post #84650
    post #84362
    post #84361
    post #84294
    post #84293
    post #83889
    post #83888
    post #83887
    post #83886
    post #83883
    post #83845
    post #83595
    post #83594
    post #83590
    post #83588
    post #83453
    post #83448
    post #83446
    post #83445
    post #83050
    post #82697
    post #82642
    post #82641
    post #82640
    post #82614
    post #82559
    post #82555
    post #82545
    post #82538
    post #82537
    post #82531
    post #82530
    post #82505
    post #82504
    post #82502
    post #82501
    post #82500
    post #82493
    post #82490
    post #82488
    post #81916
    post #81744
    post #81732
    post #81377
    post #80917
    post #80916
    post #80915
    post #80913
    post #80912
    post #80907
    post #80896
    post #80895
    post #80894
    post #80871
    post #80855
    post #80833
    post #80832
    post #80821
    post #80818
    post #80817
    post #80816
    post #80815
    post #80803
    post #80802
    post #80801
    post #80787
    post #80786
    post #80784
    post #80783
    post #80761
    post #80760
    post #80757
    post #80756
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 23
    Terms / Privacy / Contact /